Yasser, Hugo, Jacques et les autres…

J’avais pris l’habitude de dire que l’anglais le plus difficile à comprendre était celui que parlaient ceux qui ont l’anglais comme langue maternelle (anglais, américains, australiens…).
Quel bonheur en effet d’écouter l’anglais de Yasser Arafat, de Hugo Chavez, de Jacques Chirac ou bien aussi du tailleur indien qui vous propose un costume en 24h « cheaper for you, my friend »… Mais là, il faut bien dire que je suis un peu dépassé ! Les vietnamiens, même s’ils commencent à le parler très tôt ( les enfants dans les parcs de jeux, parlent anglais à Pauline !) ont quand même un accent qui les rendent difficilement compréhensibles. Par exemple, au lieu de dire « excuse-me » on entend « kiss-me ! » heureusement le contexte est là pour nous aider…
C’est pourquoi aujourd’hui suis-je allé voir un avocat francophone pour connaître les possibilités juridiques de commercer au Vietnam. Le droit, c’est déjà pas facile comme ça, pas la peine d’en rajouter !

Posté le 14 décembre 2009 par dans Le voyage

Une réponse to “Yasser, Hugo, Jacques et les autres…”

  1. labourel robert :

    14 décembre 2009 at 12:44

    c’est quand même plus sympa un kiss me au lieu d’un excuse me

Ecrire un commentaire